Publicado em 29/03/2017 às 06:00 PM

Iniciativa promove a difusão da literatura brasileira no exterior

Programa que já viabilizou a publicação de contos de Clarice Lispector nos EUA terá o apoio de US$8.000 para publicar literatura brasileira.

Imagem da obra The Complete Stories, de Clarice Lispector, com tradução de Katrina Dodson e contribuição de Benjamin Moser. Imagem da obra The Complete Stories, de Clarice Lispector, com tradução de Katrina Dodson e contribuição de Benjamin Moser.

Com o intuito de apoiar autores brasileiros que tem dificuldade em conseguirem verba para publicar seus livros no exterior, a Biblioteca Nacional (BN) do Brasil lançará o edital do Programa de Apoio à Tradução e à Publicação de Autores Brasileiros no Exterior.A iniciativa que promove a difusão da literatura brasileira no exterior. O objetivo do Programa é oferecer o apoio financeiro a editoras estrangeiras que desejam traduzir, publicar e distribuir, no exterior, obras de autores brasileiros previamente publicadas no Brasil.

Podem se candidatar editoras estrangeiras interessadas em publicar obras de autores brasileiros. Para concorrer, o editor deve apresentar um projeto para tradução ou reedição de obra brasileira já traduzida. O edital com todas as informações sobre as inscrições é lançado a cada dois anos.

O produto final deve ser um livro impresso, um e-book ou ambos. Todas as candidaturas devem incluir um plano de marketing e distribuição, bem como o currículo do tradutor e o contrato de direito autoral assinado pelo autor, caso não seja obra em domínio público. Cada projeto é avaliado por um comitê de consultores. O valor máximo do apoio é de US$ 8.000,00.

O programa viabilizou a “The Complete Stories” (Histórias completas), reunião de contos de Clarice Lispector a ser lançada nos Estados Unidos pela New Directions, com tradução de Katrina Dodson e contribuição de Benjamin Moser, que foi escolhida pelo jornal The New York Times como um dos cem melhores livros de 2015.

Fonte: Brazilian Times